myLanguage and PakReport.org partner to Support Pakistan Relief Effort
Leading mobile translation app provider adds Urdu and donates free apps. Partners with PakReport.org to accelerate flood incident mapping in Pakistan and aid with fund raising for flood relief.
San Jose, CA (PRWEB) September 2, 2010
myLanguage, Inc., the leading provider of crowd-sourced language translation applications, has updated its flagship application to include support for Urdu. The update is available for free and immediate download from the Apple App Store.
“We are pleased to provide this update and hope it allows aid personnel in Pakistan an easy way to communicate with Pakistanis and provide Pakistanis with the aid they need effectively.”, said Andrew Lauder, chief executive officer and founder at myLanguage. “Anyone with an iPhone or iPod Touch, and network access, can download the application from the Apple App store for free or get the Pro version by sending us a request.”
myLanguage Translator is different from other translators – it doesn’t just provide translations, but involves the myLanguage community to improve them. When anyone makes a translation, they can rate the translation and suggest improvements, thereby improving accuracy of myLanguage translations.
myLanguage is working closely with PakReport.org – the relief organization collecting and distributing alerts about flood incidents in Pakistan.
“We are excited to partner with myLanguage and their community to crowd-source local language support on PakReport.org,” said Faisal Chohan, founder of PakReport.org. “We believe our partnership will significantly accelerate our efforts on flood incident mapping in Pakistan.”
Anyone wishing to submit incident reports or to receive information about incidents can visit PakReport.org. Volunteers for processing reports are welcome.
Donations to support PakReport.org can be made through PakReport.org Donation Support
About myLanguage, Inc.
myLanguage, Inc. is the premier language translation and learning community. myLanguage’s Translator is the first crowd-sourced language translation application and is currently available for the iPhone & iPod Touch, with support for other mobile devices in the works. With more than 500,000 downloads and more than 8.5M unique translations provided to date, myLanguage aims to change language translation by providing translation applications that are fun, engaging and practical.
myLanguage is available in two versions: a basic version and a Pro version, both of which support translation in 58 languages – the most of any translation app. The Pro version adds support for transliteration (to represent or spell in the characters of another alphabet) and text to speech for some languages.
myLanguage is based in San Jose. For more information, to download the application or to see a video demonstration, visit www.mylanguage.me.
myLanguage is a registered trademark of myLanguage, Inc. Apple, iPod, iPhone, iTunes and the Apple App store are trademarks or registered trademarks of Apple Corporation.
myLanguage announces Travel Companion for South Africa – Your Friend in South Africa
Phrasebooks translated from the 15 languages of participating countries to Afrikaans and English, as well as dining and sightseeing information to maximize World Cup 2010 fan’s experience.
San Jose, CA (PRWEB) June 8, 2010 — myLanguage, Inc., the premier language translation and learning community, announces myLanguage Travel Companion for South Africa, the only language phrasebook to combine key World Cup 2010 groups and schedule information, with sightseeing and dining information.
Translations from the 15 languages (Arabic, Danish, Dutch, English, French, German, Greek, Italian, Japanese, Korean, Portuguese, Serbian, Slovak, Slovenian, and Spanish) of participating countries to Afrikaans and English, accompanied by high quality audio, spoken by native speakers are included. To help the world cup fan enjoy a true local experience, myLanguage has partnered with Dining-OUT, South Africa’s premier on-line restaurant guide, to provide dining information for the hungry fan. To complete the experience, myLanguage Travel Companion also includes sightseeing information such as locations, phone numbers, selected pictures and more. The application also includes World Cup groups and schedules so fans will have this information at their fingertips.
“Partnering with myLanguage seemed very natural – they provide the best travel phrasebook and World Cup companion we have seen, and we provide the best restaurant guide in South Africa – a perfect match!”, said Ric Hutton, chief executive officer and founder of Dining-OUT. “Dining-OUT’s powerful search engine will find fans the perfect restaurant they are in the mood for. Listed restaurants are featured complete with Contact Details, Photos, Editorial, Maps and Directions. With a quick click, fans can even see the full menu with prices as well as the corkage charge”.
Lauder added, “myLanguage Travel Companion is not a travel guide. There are no articles or reviews or details typically found in travel guides. Instead, we’ve chosen to condense key information together in an interactive, searchable map, showing stadiums, schedules, groups, restaurants, and sightseeing sites. It’s the World Cup at your fingertips!”
“It’s more a helpful, knowledgeable local friend that will help the World Cup fan travel safely, eat well and be entertained, without breaking the bank! Your local friend in South Africa!”, added Hutton.
About myLanguage, Inc.
myLanguage, Inc. is the premier language translation and learning community. With more than 460,000 downloads and 7.2 million unique translations provided to date, myLanguage is changing language translation and learning with applications that are fun, engaging and practical. myLanguage Travel Companion for South Africa is available for $9.99 from the Apple App Store. Learn more about myLanguage Translator and the myLanguage Travel Companion for South Africa at www.mylanguage.me.
Contact Information
Naresh Parshotam
myLanguage, Inc.
http://www.mylanguage.me
408-914-2459
press@mylanguage.me
About Dining-Out
Dining-OUT is South Africa’s premier on-line restaurant guide. Dining-OUT’s powerful search engine will find you the restaurant you’ve been looking for. Listed restaurants are featured complete with Contact Details, Photos, Editorial, Maps and Directions. You can even see the full menu with prices as well as the corkage charge.
Dining-OUT’s 251,285 monthly visitors make it South Africa’s most popular restaurant guide, almost 6 times the size of other guides. Our top position on search engines coupled with our detailed restaurant menus have made Dining-OUT the choice for restaurant owners in South Africa. Visit www.dining-out.ca.za for more information on Dining-OUT.
Helen Maroulis
Marketing & Public Relations
Dining-OUT and Dine & Travel Communications
Specialising in Restaurants & Accommodation
Head Office
Tel: 2721 762 1543
Fax: 2721 088 797 6533
Cell: 082 788 3758
marketing@dining-out.co.za
myLanguage is a registered trademark of myLanguage, Inc.
Apple, iPod, iPhone, iTunes and the Apple App store are trademarks or registered trademarks of Apple Corporation.
Dining-OUT is a registered trademark of Dining-Out, Inc.
myLanguage Pro, the world’s favorite mobile translator, just got better!
San Jose, CA (PRWEB) April 7, 2010
myLanguage, Inc., the premier language translation and learning community, announces a more streamlined interface and more diverse text-to-speech support for it’s flagship translation application, myLanguage Pro. The latest update is available for immediate download from the Apple App Store.
“We are very lucky to have a large and active community providing us with product feedback and suggestions, allowing us to continuously improve. In myLanguage Pro v1.4, published today, we’ve done just that – a single screen translation interface and added support for text-to-speech in UK English, Spain Spanish, Belgian Dutch, Canadian French and Brazilian Portuguese,” said Andrew Lauder, chief executive officer and founder at myLanguage.
What separates myLanguage from other translation apps is that it’s not just offering translations, but also collecting data and user feedback on them. So when anyone makes a translation, they can rate how it worked or make a suggestion. myLanguage’s internationally diverse team can then select and organize the data and make the necessary improvements, while improving accuracy.
“We continue to make good progress in our goal to add support for as many of the worlds languages”, said Lauder. “We’re delighted with the active participation of our community and their support in making us the top 10 purchased travel app in 15 countries world wide! Not only that, we have crossed an incredible milestone month for our company – we’ve completed more than 5.2M unique translations at of the end of March. We expect to continue improving myLanguage Translator, and providing more fun, engaging and practical language applications for our community and partners going forward”, added Lauder.
myLanguage Pro Featured in iPhone App Reviews
myLanguage Pro was featured in iPhone App Reviews – read the article here. What do you think? Good review? Add your comments to the article and comment on it on our Facebook page.
myLanguage Pro featured worldwide in the iTunes App Stores!
We’re now the #1 Travel app in Sweden, Spain, Portugal, Luxembourg, Jamaica, Italy, Finland, Belgium, Switzerland, and Norway!
myLanguage, Inc. Adds Haitian Creole Support
Allows Haitians and aid personnel in Haiti free access to the leading translation application
(PRWEB) February 16, 2010 — myLanguage, Inc., the leading provider of crowd-sourced language translation applications, has updated its flagship application to include Haitian Creole support. The update is available for free and immediate download from the Apple App Store.
“We are pleased to provide this update and hope it allows aid personnel in Haiti an easy way to communicate with Haitians and provide Haitians with the aid they need effectively,” said Andrew Lauder, chief executive officer and founder at myLanguage. “Anyone with an iPhone or iPod Touch, and network access can download the application from the Apple App store for free and start using it immediately.”
What separates myLanguage from other translators is that it isn’t just offering translations, but also collecting data and user feedback on them. So when anyone makes a translation, they can rate how it worked or make a suggestion. myLanguage’s internationally diverse team can then select and organize the data and make the necessary improvements, while improving accuracy.
“The first step towards helping people communicate, is improving upon the current language database,” said Lauder. “That is where each person around the world who uses the translator comes in; each suggestion and rating feedback on each machine translation will help improve the context of the entries, thus improving their accuracy. Our goal is to eventually support all the languages in the world with the help of our community”.
About myLanguage, Inc.
myLanguage, Inc. is the premier language translation and learning community. myLanguage’s namesake application is the first crowd-sourced language translation application and is currently available for the iPhone & iPod Touch, with support for other mobile devices in the works. With more than 300,000 downloads and more
than 3.2M unique translations provided to date, myLanguage aims to change the language translation market by providing translation applications that are fun, engaging and practical.
myLanguage is available in two versions: a basic version and a Pro version, both of which support translation in 53 languages. The Pro version adds support for transliteration (converting text from one writing system into another) and text to speech, as well as adds support for Urdu and Latin.
myLanguage is based in San Jose, CA. For more information, to download the application or to see a video demonstration, visit www.mylanguage.me.
myLanguage is a registered trademark of myLanguage, Inc. Apple, iPod, iPhone, iTunes and the Apple App store are trademarks or registered trademarks of Apple Corporation.
Contact Information
Naresh Parshotam
myLanguage, Inc.
http://www.mylanguage.me
408-914-2459
myLanguage.me Launches with Most Advanced Free iPhone Language Translation Application on the Market
Today marks the launch of myLanguage.me, a new site dedicated to bringing the best and most advanced iPhone translation application to the market place. In addition to offering an impressive list of features, myLanguage is designed to take user feedback on translations to constantly improve and update the most comprehensive free iPhone translation database available.
San Jose, CA (PRWEB) March 12, 2009 — myLanguage.me, a new site dedicated to creating the best iPhone language translation application on the market, has just launched its first iPhone translator, free to all iPhone users.
While popular technologies like the telephone, airplanes, and The Internet have made the world more accessible than ever before, people are still limited by the fact there are more than 6,000 living languages. Luckily, the recently launched myLanguage.me is breaking down the frustrating language barrier with the most advanced free
iPhone language translator available.
myLanguage isn’t the first translator on the market, but its goal is to be the best. myLanguage strives to have the largest, most accurate database in the world, in addition to offering features that no other translator has.
myLanguage already boasts an impressive feature list, including 360-degree rotational support, a personal translation history, language/country dialect pairing, font sizes adjustment and GPS tracking amongst a myriad of others.
What separates myLanguage from other translators is that it isn’t just offering translations, but also collecting data and user feedback on them. So when anyone makes a translation, they can rate how it worked or make a suggestion. myLanguage’s internationally diverse team can then select and organize the data and make the
necessary improvements.
Andrew Lauder, founder of myLanguage.me, said: “We started myLanguage to improve upon all translators out there, specifically focusing on what people are saying. We read all the reviews and saw what worked and what didn’t. And then we looked at the negatives and said ‘We are going to make it the way people want it, but we need everyone’s help, in order to collect proper translations.”
The first step towards helping people communicate, is improving upon the current language database. That is where each person around the world who uses the translator comes in; giving suggestion and rating feedback on each translation, based on the machine translation. As more and more people use myLanguage, the entries and accuracy will simultaneously increase. This will be the base for all future updates as well. Lauder hinted at the notion of creating the mythical “Universal Translator” as referred to in the sci-fi community.
Lauder stated, “Our goal with myLanguage is to change the way people communicate. The only way to make this happen is to understand and document how all languages work.”
For more information, or to see a video demonstration, visit www.mylanguage.me.
Contact:
Andrew Lauder
408-914-2459
press (at) myLanguage (dot) me

